Янус (Janus) - отзывы о работе в компании


Крупную компанию Janus критиковали за сварливость и жадность, низкие зарплаты и отсутствие перспектив роста. Компания склонна нанимать недавних выпускников и имеет строгий набор правил, которым сложно следовать. В офисе нарушается трудовое законодательство, а начальство — тираны. Особенно хамским поведением по отношению к подчиненным отличается Светлана Петрова из Санкт-Петербурга. Компанию также обвиняли в теневых схемах оплаты переводчиков и пренебрежительном отношении к ним. Сотрудника могут уволить без предупреждения и по любой причине.


Нижний Новгород Подтвержденный

Компания была большая, но крайне сварливая и жадная (что замечали практически все, кто там работал). Зарплата – серая и низкая. Поскольку перспективы трудоустройства там, как правило, нулевые, на работу стараются брать в основном вчерашних студентов. Отношения с сотрудниками целиком строятся на кнуте и принципе «Я начальник, а ты дурак». Сотрудники оказываются в ловушке множества правил, которым невозможно следовать. Сама контора нарушила собственные правила и трудовое законодательство РФ. Боссы – тираны. Особенно это касается Светланы Петровой из Санкт-Петербурга. С подчиненными общается на удивление грубо, лжет и искажает факты перед начальством. Вас уволят мгновенно, без всякого предупреждения, и не уволят ни за какую мелочь. У вас не будет шанса доказать свою правоту — генерал вас даже слушать не будет, он будет общаться только с вашим начальством. В общем днище готово. Ни денег, ни карьеры, ни уважения, ни хорошего отношения. Идите по десятому пути.

Москва Подтвержденный

Уважаемые коллеги!

Хочу рассказать всему профессиональному сообществу переводчиков историю, назвать которую некрасивой можно разве что из очень уж сильного желания сделать "Янусу" комплимент. Конечно, пренебрежительное отношение "Януса" к переводчикам и ранее неоднократно отмечалось на различных форумах, но на прошедшей Олимпиаде он, похоже, превзошел самого себя. С самого начала вынужден оговориться, что в отношении себя я связан пунктом о неразглашении контракта с "Янусом". Поэтому здесь речь принципиально пойдет о данных других переводчиков, ставших мне известными из платежек, присланных мне по рекомендации "Януса" в целях реализации через мое ИП широко применяемых в компании "Янус" теневых платежных схем для оплаты работы переводчиков, не имеющих своего ИП, в том числе и для нерезидентов Российской Федерации, а также из других ОТКРЫТЫХ ИСТОЧНИКОВ. Стоит ли говорить, что предложения сии были мной как законопослушным гражданином с негодованием отвергнуты?.. Так вот, согласно оным источникам, все синхронисты, работавшие на Олимпиаде в паре русский-корейский (повторюсь, за исключением меня), делятся на две неравноценные группы. Назовем их условно "группа А" и "группа Б". Группа А, которая, помимо собственно Олимпиады, работала также на подготовительном этапе и Параолимпийских играх, состояла из 4 переводчиков моложе 30 лет, получавших за работу поставке 24 000 р. при гарантированной оплате 100% дней, проведенных в Сочи. Группа Б состояла из 3 переводчиков старше 30 лет, которые, вопреки сбалансированному в возрастном плане составу, первоначально предложенному "Янусом" на тендер, НЕ привлекались к работе на подготовительном этапе и Параолимпийских играх, и оплата которым осуществлялась по ставке, главным образом, 15 800 р. в день при гарантированной оплате 75% дней, проведенных в Сочи. Одному из переводчиков из этой группы в связи с уплатой им подоходного налога была установлена ставка в размере 20 000 р. В итоге по итогам работы собственно на Олимпийских играх, т. е. в течение одних и тех же 19 дней, сумма, выплаченная переводчику группы А, составила 456 000 р., тогда как для переводчика группы Б она составила 256 750 р. (разница: 199 250 р.). Считаю стремление давать дорогу молодым достойным всяческих похвал, однако не могу не усматривать в столь различных условиях работы дискриминации по возрастному признаку. Мне часто приходится заниматься синхронным переводом с разными компаниями, но вот с тем, чтобы сидящий в кабинке слева получал одну сумму, а сидящий справа – другую, я столкнулся впервые. Ощущение такое, что тебе и твоим старшим коллегам просто плюнули в лицо, причислив их на основании одному "Янусу" известных причин (квалификационные испытания не проводились!) к людям второго сорта. Меня просто оскорбило такое свинское отношение к синхронистам. Может быть, кто-то ради хороших отношений с бюро переводов и готов проглотить обиду, а меня такого рода проявления эйджизма всегда раздражали, да и не слишком дорожу я отношениями с теми, чьи нравственные принципы позволяют обижать и дискриминировать стариков. Кроме того, считаю, что нас определяет не то, как с нами поступают, а то, как мы на это реагируем. Поэтому я призываю всех коллег, которые аналогичным образом подверглись дискриминации со стороны "Януса", выйти со мной на контакт с целью подачи коллективных исков в Арбитраж и жалоб в компетентные органы. Мне приходилось слышать, что и в других языковых группах тоже имели место факты дискриминации. Только никаких моральных увещеваний! Они для людей, которые считают себя вправе обижать стариков, будут, как говорится в одном корейском устойчивом выражении, как "восточный ветер в ухо лошади". Только четкие и юридически обоснованные претензии. Юридически вопрос проработан, для требований компенсации имеются основания и в Трудовом кодексе, и в Антимонопольном законодательстве, поскольку "Янус" на тот момент занимал доминирующее положение на рынке лингвистического обслуживания Тестовых соревнований, Олимпийских и Параолимпийских игр, не говоря уже о рынке синхронного перевода сна корейский на рынке Сочи (да что уж мелочиться – и всего Краснодарского края). Здесь "Янус" будет оставаться монополистом еще лет 10. Кроме того, имеются прецеденты признания Договоров по оказанию услуг трудовыми договорами по искам ФНС, а поскольку "Янус" широко практикует "черные" схемы оплаты труда переводчиков, не имеющих ИП, с необоснованным применением упрощенной схемы налогообложения, в жалобе в налоговую инспекцию, наряду с просьбой о проведении проверки такой практики "Януса", можно также высказать предложение о подаче ФНС иска о признании наших договоров с "Янусом" трудовыми договорами. Со всеми вытекающими последствиями (помимо возмещения разницы в оплате, возникшей из-за применения дискриминационных ставок, еще и возмещение морального ущерба, требования двойной оплаты в выходные и праздничные дни и т. п.). Давайте не оставаться в стороне – завтра жертвами дискриминации можете стать и Вы сами!

Добавить отзыв о работодателе Янус (Janus)

Доказательства

Прикрепить документы, подтверждающие информацию.